Я видел The Man From UNCLE в эти выходные, и мне на удивление понравилось ... много. Это очень красивый фильм, возможно, самый красивый фильм Гая Ричи. Генри Кавилл на удивление хорош, с Арми Хаммер все было в порядке, я на самом деле хотел БОЛЬШЕ Хью Гранта, а Элизабет Дебицки была совершенно потрясающей в своих исторических костюмах. Худшая часть? Да, это была Алисия Викандер. Не то чтобы она была плохой, по сути. У нее была химия с Арми, и она выглядела восхитительно в своих модных костюмах. Но ее ужасно плохая работа с акцентами продолжала выводить меня из фильма. В одну секунду она звучит по-шведски (что она и есть, хотя ее персонаж должен был быть немецким), в следующую секунду она звучит по-американски, затем по-британски, а затем - какой-то хриплый немецкий акцент. Странно, что никто не сказал ей: «Просто выбери акцент и придерживайся его, дорогая».

Алисия Викандер была очень взволнована, когда Харви Вайнштейн поинтересовался ею

Во всяком случае, Алисия дала интервью Vulture несколько дней назад - вы можете прочитать полный текст здесь. Я хотел показать вам некоторые основные моменты, особенно вопрос Харви Вайнштейна в контексте.

Алисия Викандер была очень взволнована, когда Харви Вайнштейн поинтересовался ею

Мне нравится, как она избегала говорить о Харви Вайнштейне и его внимании к ней, просто говоря о фильме о B-Coop. Хотя стоит отметить, что Харви стоит и за Tulip Fever, поэтому сейчас у нее два фильма с участием Харви. Подождите, а The Danish Girl тоже продюсирует The Weinstein Company? Дерьмо. Пожалуйста, Алисия, не становись одной из девушек Харви. Там есть реальная опасность? Обычно он выбирает блондинов, но я мог видеть, как он решит заставить Алисию перекусить всем на год или два. Будем надеяться, что эти роли не нуждаются в какой-либо серьезной акцентной работе.